西人超市那些看不懂的调料中英文对照及用法

0相信大家在西人超市购物时对于让人眼花缭乱却又不懂怎么用的各类香料调料名称及用法会很纠结。 其实想想老外到华人超市对老干妈之类的中餐调料肯定也会抓狂。这篇佟心写的攻略型日志非常有用,不仅把超市常见和西餐常用的调料中英文对照列明,而且解释了各自的用法,一起来看看吧!

超市的香料专柜,一般是按牌子分区,再由字母顺序排列的。最常见的除了超市自有品牌,就是Mccormick这个牌子,他家的价格比较实惠,对于学生一族是不错的选择。 阅读全文 »

盘点那些最让老外崩溃的中国食物

20150608155602_81857如果小留们被问到,你出国之后最想念国内的什么,我想百分之八十的小伙伴会回答:次的。我们中华美食文化博大精深享誉世界,即使在多村儿,中国小伙伴们也大多都还是光顾中餐厅。不过,北美有一句谚语:One man’s meat is another man’s poison(一个人的佳肴可能是另一个人的毒药)在老外群体中,虽然中餐也是非常受欢迎的菜式,但是由于文化差异,还是有很多中餐中的餐点不能被老外所理解,甚至某些食材还被认为是怪异恐怖的。

上星期,华人最爱的肥美蟹黄、蟹膏被纽约市卫生局列为禁吃部位。美国纽约市卫生局派员特别来到华埠向社区居民宣传健康常识,特别提到蟹黄、蟹膏实际上是化学物质集中之处——因为蟹膏包括消化腺、排泄腺和肝胰腺在内,都可能包含大量化学物质,例如多氯联苯(PCB)、二恶英(Dioxin)和镉,尤其是不适合给儿童食用。 阅读全文 »

老外眼中的中国人吃饭盛况

004lVZQ3zy6QBNcsdPHb9&690根据几个刚在中国过完新年的美国人口述,北美崔哥略有裁减和发挥,内容基本属实。

首先,在中国的大小饭局都是肉山酒海—-小盘围绕着大盘,小碗环绕着大碗,大碗里层还有大海碗,大海碗边上还耸立着砂锅,火锅或者鸳鸯锅,里面都装着能吃的各种小动物,比如鸡鸭鱼虾,乌龟,牛百叶,蛤蟆腿,老鸭子什么的,每个锅里都冒着热气并飘散出各种形容不出来的香味。除了热菜还有小盘凉菜,大都认不出来,我能识别的只有一大盘某种飞禽的爪子,虽然肉不多,可是被你们中国人咬完了还唑,而且唑得特别干净。 阅读全文 »

北美牛排的知识你了解多少?

20120514-food-lab-grilled-steak-01通常在西餐厅的菜单里,会出现关于牛排(Steak)的项目,大都是牛肉的种类(牛身上的部位)。但是除了牛肉的种类、等级(Grade)以外,你还会被侍者问到烹调牛排的生熟度(Degree of Cooking),以及配料(Accompaniments)、调味料(Condiment)等问题。让我们来一一认识在餐馆点牛排的种种规格。

菲力,沙朗,肋眼,纽约客,丁骨,红屋,肋排,牛小排……这些牛排屋菜单上常见的字眼,全指的是牛排肉取材的部位。啊哈,又想选菲力吗?其实,真正的牛排行家,会依自己喜好的口感质地,来选择适合部位的牛排。而且通常,都不会是菲力。 阅读全文 »

午餐吃起司引出的话题

Cheese这天午饭时间,我和安妮在茶水室里坐在一桌。刚坐定,进来了一位意大利裔的女同事简,因为之前有过几次交谈,她便坐到我们这桌。话题自然而然谈到食物,简问道:“你们中国人吃起司吗?”安妮摇摇头:“我们原来不怎么吃,是来了加拿大才偶然吃到的,但还是不太习惯。”

简很快地表示她的惊奇:“中国人难道不是什么都吃的吗?”语气中带着些许调侃。安妮不高兴了,脸拉了下来。简无视她的情绪,继续说道:“我们意大利人几乎每种食物里都有起司,要知道,这是无上的美味。”安妮向我使了个眼色,反击道:“所以我们才不一样。” 阅读全文 »